The White Middle Sea

 

 

   

 

digital print from sculpture in experimental of knotting technique (cotton cord), 2012

“Quando ho iniziato questo lavoro non avevo nessuna intenzione di arrivare all’attuale risultato, ciò è stato totalmente inaspettato, e spesso accade così. Ma mi pongo sempre in una particolare condizione di lavoro.
La ripetitività del gesto, le sequenze seriali e la riduzione della rappresentazione a semplici forme monocrome mi permette, attraverso l’automatismo, di spostare l’attenzione altrove, quando questa è attirata, facendo emergere frammenti profondi.
L’opera si costruisce anche come un atto mentale ma per me non c’è sensazione, sentimento senza movimento; non c’è automatismo senza distrazione e creatività.
Sono interessata alla tendenza naturale di un’idea di tradursi in atto.
All’origine del gesto, un filo.
La tecnica del macramè si sviluppò per necessità di legare in uno due corde o due corpi.
Io avevo la necessità di rendere visibile l’evento che segue una serie di azioni minimali, all’apparenza assolutamente insignificanti ma che si verificano e verificano altri eventi sincronici, tutti concatenati. Sono strutture archetipiche nella loro armonica geometria; nate in assenza di progetto e per loro intrinseca necessità”.
Federica Luzzi, 2013

“When I started this artwork I had no intention of reaching the current result, It was totally unexpected, and often does so. But I am always in a particular working condition.
The repetition of the gesture, the serial sequences and the reduction of representation to simple forms monochromatic allows me, through the automatism, to shift the attention elsewhere, when it is drawn, bringing out deep fragments.
The artwork is also built as a mental act but for me there is no feeling, sense without movement, there is no automatism without distraction and creativity.
I’m interested in the natural tendency of an idea to be brought into in act.
At the origin of the gesture, a thread.
The technique of macramé evolved to need to tie two ropes in one or two bodies.
I had the need to make visible the event that follows a series of actions minimal, seemingly insignificant but definitely occurring and other synchronistic events occur, all chained together. They are archetypal structures in their harmonic geometry; born in the absence of the project and for their intrinsic necessity”.
Federica Luzzi, 2013

Chichūkai
坂本龍一の曲El Mar Mediterraniを聴いているとき私の作品の意図をイメージしました。
地中海はアラブ語では地中の白い海という意味で、マクラメ編みの起源である地にも繋がっていきます。