Macramè Black Shell

 

      

 

 

experimental technique of knotting, cotton cord, graphite, wax, from 2004 to 2017 

“Federica Luzzi perviene alla definizione di sculture plastiche, involucri che avvolgono lo spazio e si strutturano come forme cave attorno a un vuoto. Crescono dilatandosi e, quando raggiungono naturalmente una fase matura della loro evoluzione, si mostrano all’esterno simili a armature protettive, conformate in segno di difesa ma elastiche e accoglienti”.
Anna Imponente, dal catalogo della mostra Shell, LADS Gallery, Osaka, Japan 2017

“Non esiste oggetto al mondo che sia isolabile.
Dalla ricerca White Shell Tongue, dal bianco, si è sviluppato Macramè Black Shell, il nero.
Dalla purezza di una corda bianca di cotone alla trascrizione in grafite, da γράφειν (grafein) che significa “scrivere””.
Federica Luzzi, 2013

“Federica Luzzi comes to the definition of plastic sculptures, envelopes that envelop the space and are structured as hollow shapes around a void. They grow expanding and, when they naturally reach a mature phase of their evolution, they appear on the outside similar to protective armor, shaped as a sign of defense but elastic and containing”.
Anna Imponente, from the catalog of the exhibition Shell, LADS Gallery, Osaka, Japan 2017

“There is no object in the world that is isolated.
From the White Shell Tongue research, from white, Macramè Black Shell has developed.
From the purity of a white cotton rope to graphite transcription, from γράφειν (grafein) which means “to write””.
Federica Luzzi, 2013